4 comentarios a “SPANGLISH: ingañol, espanglish, espanglés, espangleis o espanglis”

  1. hispanicla

    Creo en este proyecto. Creo que los blogeros, los periodistas, podemos no solamente reportar sobre el Spanglish, sino también estimularlo, precipitarlo, conjurarlo, convocarlo. Y recopilar lo que resulte. Y servírselo a la Academia, a los lectores, para regurgitarlo, reciclarlo.

  2. Aurelia Fierros

    Coincido, “vacunar la carpeta” se refiere sin duda más a una asociación de ideas (respecto a la frase en inglés vacuum the carpet) que a una equivalencia lingüística de la expresión “aspirar la alfombra”. Correctísimo, este es un claro ejemplo en que podemos identificar la influencia idiomática y la metáfora que en cierta medida dan forma al Spanglish.
    Pero el Spanglish recurre a otros recursos también dignos de nuestra observación. Por ejemplo: la “adopción” de palabras del inglés para darles una terminación fonética del español. Esto es, la adopción de anglicismos al tratar de “castellanizarlos” como sucede al decir “likear” en lugar de decir “gotear”, mientras la palabra en inglés puro es leak(ing).
    Otro recurso es simplemente mezclar una o más palabras en inglés dentro de una oración predominantemente en español; o viceversa, mezclar varias palabras en español (o Spanglish) dentro de una oración predominantemente en inglés:
    “Ya me voy al banco a ver si ahora el ATM machine me quiere dar mi cash”, o
    “I am leaving to the marketa to buy three pounds of carne asada.”

    Insisto, el lenguaje es algo maravilloso, evolutivo y muy poderoso. Son las peculiaridades del Spanglish las que lo hacen interesante y hasta divertido. ¡Seguiremos aprendiendo!

  3. Fabiana Heifetz

    hola…todavía tengo en los labios la sonrisa después de leer el léxico del link que aparece aquí arriba…lo de ‘vacunar la carpeta’ swería incomprensible para mí si no estuviera traducido allí, queriendo decir ‘aspirar la alfombra’. Admitámoslo, porque todos lo sabemos y preferimos no decirlo en voz alta: el lenguaje es un río de influencias (es notable lo de fluencia en la influencia) y de metáforas. Las carpetas de mi vocabulario están más o menos ordenadas con toda clase de papeles. Las vacunas alargan la vida. Vacunar una carpeta es una idea que atrapa la imaginació.

  4. Gabriel Lerner

    Empiezo yo: aquí hay un link a otro intento, humilde como éste, de recopilar en línea palabras en spanglish.

    http://members.tripod.com/~nelson_g/spanglish.html

Añadir un comentario.

Autores

Alexa

Uri Lerner:

A Los Angeles Liberal Examiner