Canto a Jan brewer

***

No sabes cómo soy ni cuál es mi perfil

Jan Brewer

Pulcra señaladora Bisturí infame

Antes que el árbol fuera

Antes que el famoso y execrable Fort Bowie

Y a la par de Gerónimo y Mangas coloradas

Estábamos nosotros devorando tu tierra

Haciéndola parir en la alta noche

No sabes cómo soy soy color barro

Y huyo por los rincones

Tengo miedo y deseos de transformarme en nieve

En pájaro de fuego en piedra antigua

En cualquier cosa menos en ser visible

No quiero mendigar yo que bajé del sol

Ni levantar mi casa ni estar fuera del mundo

Solo mirar lejano donde se duerme el sol

En esta tierra nuestra y tuya

Y aunque no lo merezcas te diré como soy

De dónde vengo

En qué me han convertido

Soy cabellos soy dedos soy la caries eterna

Soy estómago inflado uñas negras

Soy la mujer abierta que pare en la alborada

Los hijos que se devora el hombre

Soy el solicitante la escoba nueva

Soy el traga gusanos el enemigo inerme

A la acechanza el soldado de turno

Soy el estereotipo desechable

Bolsa de entrenamiento fiesta ensordecedora

El borracho de todo Jan Brewer

Vieja pulcra repartidora de bendiciones y puñales

Para que me reconozcas me vestiré de tarde

De espantapájaros de payaso decente

Y estoy en cada esquina agachadito

Pero mirándote a tu rostro escondido

A tu sonrisa angelical de abuela comestible

No olvido no olvidamos a nuestros enemigos

Aunque nos arrodillemos sobre espinas

Aunque digamos sí yo te perdono

Solo danos el pan danos el agua

La gloria eterna la paz de los sepulcros

Quiero que estés segura

Tú que nunca has dudado

Que no te olvidaremos

A ti y a todos los que descendieron de tu vientre

Si es que una vez amaste o fuiste amada

Estás en nuestros ruegos en nuestras peticiones

Que vengas a la mesa que bajes al submundo

Que sepas paso a paso de qué países venimos

Que comas nuestras ansias nuestras tortillas secas

Que ocupes nuestra sala que seas nuestras caderas

Nuestros sueños

Que un día no tengas nada solo el odio

El desprecio de todos

Jan Brewer tú y lo que representas

En la ignominia y en el despilfarro

Debajo de esta mesa te diré cómo soy

Músculos fibra sangre caminos intrincados

Y estuve antes qué tú y que todos los tuyos

Puedes reconocerme en cada rostro

En cada corretear en cada herida abierta

Allí estaremos siempre

Recordando quién eres rabia frío pestilencia

El calabozo azul la bilis derramada

Aunque bajes del barco nos cabalgues

Nos impongas tu lengua

Aunque seas descendiente de los desdichadores

Te diré como soy para que nos señales ante el mundo

Con la cara sonriente el pulso firme.

***

_____________

Nota del editor:

Janice Brewer es la gobernadora de Arizona. El viernes 23 de abril de 2010 Brewer promulgó la ley SB1070, que criminaliza a los indocumentados en su estado, ordena a la policía averiguar el estado migratorio de cualquiera que parezca ‘deportable’, conminando a quien así sea a portar documentos de identidad a diferencia del resto de la población. Quien carezca de documentación es sujeto a arresto sin orden judicial y a seis meses de cárcel. La ley permite a la población demandar a las autoridades si no lo hiciesen, criminaliza a quien transporte indocumentados – confiscando el vehículo y multando mil dólares por cabeza –  o les ofrezca trabajo, lo que es ahora un delito grave. La SB1070 es un acto de racismo y persecución hecho oficial por Brewer.

Perfil del autor

José Manuel Rodríguez Walteros (Bogotá, Colombia) es un escritor que se radicó en California hace más de 20 años. Novela y cuento, a veces poesía, están en sus creaciones que han sido galardonadas aquí y allá. Premio Fernando de la Mora, en el Juan Rulfo, mención especial Casa de las Américas y Letras de Oro, entre otros, dan fe de su quehacer literario. Ha publicado Las Voces del Enigma, novela, No más canciones para los muchachos muertos, Los cantos de la noche son los cantos del East LA y Las historias del Descifrador, en cuento. Pertenece al grupo literario La Luciérnaga de Los Ángeles con el cual lleva añales luchando por darle un lugar de relevancia a la literatura en español hecha en Estados Unidos.

Comenta aquí / Comment here

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Botón volver arriba

Descubre más desde HispanicLA: la vida latina desde Los Ángeles

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo