• Anuncio del editor de HispanicLA

    A fines de junio 2011 hice pública mi partida de La Opinión donde he sido desde 1999 y hasta hoy uno de los editores de noticias.
    Mi próxima estación es AOL/Huffington Post, donde a partir del martes 5 de julio me he incorporado como jefe de noticias de AOL Latino / HuffPost Latino Voices. En la actualidad - abril de 2013 - soy Director Editorial de Huffington Post Voces y encargado de su sección de noticias.
    Es algo que me llena de satisfacción y esperanzas de ser relevante.
    Pero este texto es sobre HispanicLA, el sitio de internet que fundé en 2009.
    HispanicLA deja de publicar nuevo material.
    ¿Qué significa ésto para el lector y para los escritores?
    Es así: desde enero de 2009, HispanicLA ha emergido como una voz seria de actualidad, comentario y opiniones.

    El grupo de colaboradores y columnistas es, de muy lejos, lo mejor que tiene HispanicLA. La contribución de este grupo no puede perderse, y no se perderá. Al contrario: crece.
    Muchos de ellos, se están incorporando a las columnas de opinión de uno de los sitios más leídos en el mundo hispano: Huffington Post Voces. Se han ganado el respeto y el aprecio por la calidad de sus textos y la fortaleza de sus argumentos.
    Gabriel Lerner

Author Archives: Jose Manuel Rodriguez

About Jose Manuel Rodriguez

jose-manuel-rodriguezJosé Manuel Rodríguez Walteros (Bogotá, Colombia) es un escritor que radica en California desde hace 20 años. Novela y cuento, a veces poesía, están en sus creaciones que han sido galardonadas aquí y allá. Premio Fernando de la Mora, en el Juan Rulfo, mención especial Casa de las Américas y Letras de Oro, entre otros, dan fe de su quehacer literario. Ha publicado Las Voces del Enigma, novela, No más canciones para los muchachos muertos, los cantos de la noche son los cantos del East LA, y últimamente Las historias del Descifrador en cuento. Pertenece al grupo literario La Luciérnaga de Los Ángeles con el cual lleva añales luchando por darle un lugar de relevancia a la literatura en español hecha en Estados Unidos.

Ni una muerta más: a Susana Chavez

Poema de José Manuel Rodríguez por el asesinato de la poetisa y activista de derechos humanos Susana Chavez del cual se supo hoy, en Ciudad Juárez

Ni una muerta más: a Susana Chavez

Poema de José Manuel Rodríguez por el asesinato de la poetisa y activista de derechos humanos Susana Chavez del cual se supo hoy, en Ciudad Juárez

Dos de octubre

*** Dos de octubre me dueles en las uñas Los dientes me dueles en el humano que se arrodilla en [Siga leyendo]

Colombia desangrada

Colombia desangrada te amo tanto

Con ganas de mis uñas en tu espalda

Tus labios en los labios de todos

Siempre al mejor y al peor postor

Y eso es lo que me duele y me da vida

A Silvio

Silvio, de nuevo me rebelo contra todo

Lo que va contra el hombre

De nuevo soy un sol un unicornio de nuevo soy un niño

Las telarañas noticiarias y el confort

El rencor los ríos de sangre la basura filtrada

canto a Jan brewer

Y aunque no lo merezcas te diré como soy

De dónde vengo

En qué me han convertido

Soy cabellos soy dedos soy la caries eterna

Soy estómago inflado uñas negras

Soy la mujer abierta que pare en la alborada

Canto a Los Angeles

LA somos tus bastardos queridos

Los niños que amamantó el amanecer

A punta de improperios

De domingos perdidos de idas al chuckycheese

De burritos y pizzas de contemplar el sol

Culebreando en Venice

A Mercedes Sosa, un poema de José Manuel Rodríguez

Tú no te puedes ir tú estás adentro Hermana madre abuela América de fuego Tú caminas mis horas mis pasados [Siga leyendo]

Sadie, un cuento de José Manuel Rodríguez

Sadie era tu nombre. No voy a hablar de las mil y una historias que protagonizaste en tu fugaz apogeo sino de tus últimos días. Todos saben que las estrellas relumbran y se apagan y la verdad, para ser honestos, a nadie le importó qué fue de ti. Antes de la tormenta y la sequía, de las que aún se habla en las noches de luna, eras el mero centro de nuestro universo, pero ya no.

A Mario Benedetti, un poema de José Manuel Rodríguez

Mario Benedetti lo nombraban las bocas
Las manos los gestos acallados
Hermano voz de trueno metal enceguecido
Le musita la tierra siempre hambrienta
Abriéndole su vientre o su gabán
Solo pienso en silencios

Los Shuroles

En el barrio da igual un muerto más sea de bala o de olvido. Van y vienen las viudas y los solitarios rebuscándose su sustento y nos importa un corno. Este, del que hablo, no es un muerto cualquiera. Quizá no era el último de los mohicanos pero de seguro sí era el último de los Shuroles

Espiral al infierno, un cuento de José Manuel Rodríguez

Se llamaba Ferny, nació en el DF hace 25 años y jugaba a vivir como mandan los sagrados cánones hasta [Siga leyendo]