About Aurelia Fierros
(Spanish version after this) Aurelia Fierros has lived in the Los Angeles area for nearly 10 years. During her journalism career years, she has been a reporter, script writer, producer and host for TV and Radio newscasts, as well as columnist and article writer for print media in Mexico City. After her arrival to the US in 2000, Aurelia has worked as a freelance reporter, as a corporate communications specialist and as a translator. She has extensive experience and a natural ability for dissecting political and current general issues.
Aurelia obtained a Bachelor Degree in Communications Sciences from the University of Sonora, in Hermosillo, Mexico. Locally, she has completed several courses of the Certificate Program in Journalism with concentration in Print and Broadcast Media, at UCLA.
***
Nació en Hermosillo, Sonora, México. Ha sido reportera, guionista, productora y conductora de noticieros de TV y radio; articulista y columnista de medios impresos en su país natal. Presenció desde “adentro” la corrupción de la política mexicana cuando al formar parte de la cobertura de la campaña presidencial de 1994, asesinan a Luis Donaldo Colosio, candidato por el entonces partido en el poder, el PRI. A partir de su llegada a los Estados Unidos, en el año 2000, Aurelia se ha desempeñado como periodista independiente, especialista en comunicación corporativa y traductora. Egresada de la facultad de ciencias sociales de la Universidad de Sonora como Licenciada en Ciencias de la Comunicación. Localmente, ha acreditado diversos cursos del Programa de Certificación en Periodismo con concentración en medios impresos y electrónicos de UCLA.
Avanzar hacia un cambio vertiginoso como el provocado por la evolución de la tecnología y su impacto directo en las vidas de millones de usuarios, puede despertar escepticismo, e incluso algún tipo de temor.
Avanzar hacia un cambio vertiginoso como el provocado por la evolución de la tecnología y su impacto directo en las vidas de millones de usuarios, puede despertar escepticismo, e incluso algún tipo de temor.
Moving on toward vertiginous change as the one triggered by the advance in technology and its direct impact into the lives of massive users, can awake skepticism and even some sort of fear.
Blaming Loughner’s actions on political discourse radicalization is as misleading as irresponsible. He shows severe signs of mental instability attributed at this point to paranoia and schizophrenia. And as far as we know, he’s not tied to a political movement, and this wasn’t a politically motivated act.
la médula real de la historia es cómo, con menos de $1,000 alguien plantó una semilla que germinó en lo que hoy conocemos como Facebook, revolucionando el mundo cibernético y alcanzando 500 millones de usuarios en sus primeros seis años de existencia.
If there is something to criticize about The Social Network, is that it omitted the real marvel behind the Facebook story. American entrepreneurism and innovation is just that, not news, it comes recurrently, cyclically.
En poco más de mes y medio México celebrará el Centenario de su Revolución. Habrá más juegos pirotécnicos, más luces y más muertos. Y por eso el doblar de las campanas hoy, debe ser un llamado a otras luchas, a otro tipo de sublevación.
El aniversario número 200 del inicio de la Independencia de México se celebra este domingo 12 de septiembre en Los Ángeles con un desfile de carros alegóricos que exhibe la rica historia y cultura de ese país.
La bibliografía de Armando Jiménez convierte al epíteto y las metáforas de contenido sexual en la reivindicación de la cultura popular por muchos años en el pasado reprimida, prohibida. Su obra dignifica los modos de expresión de la clase trabajadora y de la barriada.
‘Human trafficking is a criminal business that profits from enslaving people for sexual servitude and forced labor. It is flourishing in California because the law is weak’.
Many Phoenix-area residents reacted with indignation after learning about the NSM’s campaign, but members of “the premier white civil rights organization in the world” as they call themselves, say they are exercising their right under the First Amendment.
Interrogations related to people’s citizenship status are going to be performed based on superficial characteristics including skin color, the origin of the individual’s name, and the language they speak.
Hoy, en HispanicLA nos honramos en presentar este suplemento especial que contiene textos en los géneros de artículo, ensayo, relato y poesía; en idioma inglés y español, incluyendo ambos por supuesto, Spanglish.
Spanish, the second most common language in this country, represents a linguistic mosaic to which the original Hispanic presence as well as the subsequent migration flows, have contributed.