<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: El Quijote según Ilán Stavans</title>
	<atom:link href="http://www.hispanicla.com/archive/el-quijote/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hispanicla.com/archive/el-quijote/</link>
	<description>HispanicLA.com es un sitio amplio de noticias, análisis y opiniones sobre los hispanos. Ecléctico y sin agenda. Publicado desde Los Angeles.  // HispanicLA.com is a ‘perpetual magazine’ with news, analysis, opinion and vignettes about Latinos. Eclectic and without an agenda. Published from Los Angeles.</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Mar 2010 02:42:25 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: R. Ricardo Lopez Chavez</title>
		<link>http://www.hispanicla.com/archive/el-quijote/comment-page-1/#comment-96</link>
		<dc:creator>R. Ricardo Lopez Chavez</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Mar 2009 07:52:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispanicla.com/?p=1747#comment-96</guid>
		<description>Un trabajo bastante amplio y muy bien elaborado acerca del lenguaje usado por latinos, sobre todo mexicanos, en este pais vecino. Felicidades Aurelia. 

Escuela primaria Prof. Enrique Garcia Sanchez (70&#039;s)
Hermosillo, Sonora. Mexico</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Un trabajo bastante amplio y muy bien elaborado acerca del lenguaje usado por latinos, sobre todo mexicanos, en este pais vecino. Felicidades Aurelia. </p>
<p>Escuela primaria Prof. Enrique Garcia Sanchez (70&#8217;s)<br />
Hermosillo, Sonora. Mexico</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gabriel Lerner</title>
		<link>http://www.hispanicla.com/archive/el-quijote/comment-page-1/#comment-79</link>
		<dc:creator>Gabriel Lerner</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Mar 2009 19:41:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispanicla.com/?p=1747#comment-79</guid>
		<description>Si, pero lo que me preocupa de su traducción es... ¿cómo se sabe que ese es el spanglish &quot;correcto&quot;. Es decir, como las palabras del spanglish cambian de región a región e incluso dentro del mismo área, podrían haber diez &quot;traducciones&quot; al spanglish del Quijote, y todas diferentes y todas correctas, utilizando palabras que no existen una en el vocabulario de la otra. ¿Me explico? 
¿En qué momento es la transición, si la hay, entre un caló y un lenguaje definido por reglas, Academias, y acumulación de libros?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Si, pero lo que me preocupa de su traducción es&#8230; ¿cómo se sabe que ese es el spanglish &#8220;correcto&#8221;. Es decir, como las palabras del spanglish cambian de región a región e incluso dentro del mismo área, podrían haber diez &#8220;traducciones&#8221; al spanglish del Quijote, y todas diferentes y todas correctas, utilizando palabras que no existen una en el vocabulario de la otra. ¿Me explico?<br />
¿En qué momento es la transición, si la hay, entre un caló y un lenguaje definido por reglas, Academias, y acumulación de libros?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aurelia Fierros</title>
		<link>http://www.hispanicla.com/archive/el-quijote/comment-page-1/#comment-75</link>
		<dc:creator>Aurelia Fierros</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Mar 2009 20:20:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hispanicla.com/?p=1747#comment-75</guid>
		<description>Veo con gusto que el espacio dedicado al Spanglish en este sitio  sigue creciendo. Admiro la creatividad innovadora de Ilán Stavans al  difundir la obra cumbre de Cervantes de manera tan original. Con su arte, Stavans inculca el interés hacia la literatura española y divulga el acervo cultural al que todos nosotros -los hispanos de acá, de una u otra forma, estamos ligados.  Bien por hispanicLA.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Veo con gusto que el espacio dedicado al Spanglish en este sitio  sigue creciendo. Admiro la creatividad innovadora de Ilán Stavans al  difundir la obra cumbre de Cervantes de manera tan original. Con su arte, Stavans inculca el interés hacia la literatura española y divulga el acervo cultural al que todos nosotros -los hispanos de acá, de una u otra forma, estamos ligados.  Bien por hispanicLA.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
